淮上与友人别
语文咖
人气:2.1W
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。注释 ①淮(huái):扬州。 ②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。 ③离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭“。 ④潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。 ⑤杨花:柳絮。 ⑥秦:指当时的都城长安。在今陕西境内。 ⑦风笛:风中传来的笛声。 ⑧杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意译文 扬子江的岸边杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。晚风阵阵,从驿亭里飘来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇水和湘水流经的城镇(今湖南一带),而我要去京城长安。背景 这首是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作。和通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带),自己则北向长安。赏析 晚唐绝句自杜牧、李商隐以后,单纯议论之风渐炽,抒情性、形象性和音悦性都大为减弱。而郑谷的七绝则仍然保持了长于抒情、富于风韵的特点。 一、二两句即景抒情,点醒别离,写得潇洒不着力,读来别具一种天然的风韵。画面很疏朗:扬子江头的渡口,杨柳青青,晚风中,柳丝轻拂,杨花飘荡。岸边停泊着待发的小船,友人即将渡江南去。淡淡几笔,象一幅清新秀雅的水墨画。景中寓情,富于含蕴。依依袅袅的柳丝,牵曳着彼此依依惜别的深情,唤起一种“柳丝长,玉骢难系”的伤离意绪;蒙蒙飘荡的杨花,惹动着双方缭乱不宁的离绪,勾起天涯羁旅的漂泊之感。美好的江头柳色,宜人春光,在这里恰恰成了离情别绪的触媒,所以说“愁杀渡江人”。诗人用淡墨点染景色,用重笔抒写愁绪,初看似不甚协调,细味方感到二者的和谐统一。两句中“扬子江头”、“杨柳春”、“杨花”等同音字的有意重复,构成了一种既轻爽流利,又回环往复,富于情韵美的风调,使人读来既感到感情的深永,又不显得过于沉重与伤感。次句虽单提“渡江人”,但彼此羁旅漂泊,南北乖离,君愁吾亦愁,原是不言自明的。 “数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。”三、四两句,从江头景色收转到离亭别宴,正面抒写握别时情景。驿亭宴别,酒酣情浓,席间吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情,所奏的也许正是象征着别离的《折杨柳》吧。这笛声正倾诉出彼此的离衷,使两位即将分手的友人耳接神驰,默默相对,思绪萦绕,随风远扬。离笛声中,天色仿佛不知不觉地暗了下来,握别的时间到了。两位朋友在沉沉暮霭中互道珍重,各奔前程──君向潇湘我向秦。诗到这里,戛然而止。 这首诗的成功,和有这样一个别开生面的富于情韵的结尾有密切关系。表面上看,末句只是交待各自行程的叙述语,既乏寓情于景的描写,也无一唱三叹的抒情,实际上诗的深长韵味恰恰就蕴含在这貌似朴直的不结之结当中。由于前面已通过江头春色、杨花柳丝、离亭宴饯、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲染,结句的截然而止,在反激与对照中愈益显出其内涵的丰富。临歧握别的黯然伤魂,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长思念,乃至漫长旅程中的无边寂寞,都在这不言中得到充分的表达。“君”“我”对举,“向”字重叠,更使得这句诗增添了咏叹的情味。
猜你喜欢
- 1《春日与友人话别》古诗 作者罗邺 古诗春日与友人话别的原文诗意翻译赏析
- 2《与乡人鉴休上人别》古诗 作者方干 古诗与乡人鉴休上人别的原文诗意翻译赏析
- 3寄淮南友人原文及翻译
- 4《秋夕与友人话别》古诗 作者崔涂 古诗秋夕与友人话别的原文诗意翻译赏析
- 5《与友人话别》古诗 作者杜荀鹤 古诗与友人话别的原文诗意翻译赏析
- 6与朋友告别的句子
- 7奥德修斯告别淮阿喀亚人范例
- 8《淮上喜会梁州故人》译文
- 9《江上别友人》古诗 作者温庭筠 古诗江上别友人的原文诗意翻译赏析
- 10《淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人》古诗 作者韦应物 古诗淮上喜会梁川故人 / 淮上喜会梁州故人的原文诗意翻译赏析
- 11与朋友分别的诗句
- 12奥德修斯告别淮阿喀亚人大纲
- 13《寄淮南友人》古诗 作者李白 古诗寄淮南友人的原文诗意翻译赏析
- 14《淮北蜂与江南蟹》“淮北蜂毒,尾能杀人”文言文翻译
- 15浮山仙人洞与淮王鱼大纲
最近更新
- 1与朋友道别时该说的话
- 2与好友告别的晚安心语
- 3唐诗《淮上喜会梁州故人》赏析
- 4《送别友人(一作别友人山居)》古诗 作者姚合 古诗送别友人(一作别友人山居)的原文诗意翻译赏析
- 5古诗《淮上喜会梁川故人》赏析
- 6与朋友离别的好词好句
- 7与朋友离别的现代诗
- 8秦淮河上寻桨声
- 9《与碧溪上人别》古诗 作者李远 古诗与碧溪上人别的原文诗意翻译赏析
- 10与朋友惜别
- 11与其嫉妒别人,不如超越别人
- 12与朋友道别的经典语录
- 13《淮上逢故人》古诗 作者贯休 古诗淮上逢故人的原文诗意翻译赏析
- 14《淮上与友人别》
- 15《与友人同怀江南别业》古诗 作者崔涂 古诗与友人同怀江南别业的原文诗意翻译赏析
- 16与朋友送别的经典短信
- 17《淮上喜会梁州故人》全文译文
- 18人与人的区别日志
- 19朋友,请别戴上面具
- 20江淮汽车晚上面试